Jestem matką bardzo żywiołowego chłopczyka. Mieszkam w Bielsku-Białej. Niestety nie potrafię usiedzieć na miejscu i zawsze muszę COŚ robić - co doprowadza mojego męża do szału (chyba).Co chwila ma wyciągniętą maszynę do szycia, albo musi wysłuchiwać moich planów dotyczących rewolucji dotyczących np. konstrukcji szafy wnękowej, narożnika do kuchni, itp.
Interesuję się wieloma rzeczami - w tym: projektowanie, szycie, wystrój wnętrz - czasami zastanawiam się jak to miło byłoby mieć szopkę i piłę by robić meble (i tu włącza się przerażenie mojego męża :))
I am the mother of a very vigorous boy. I live in Bielsko-Biala. Unfortunately, I can not sit still and always have to SOMETHING to do - what drives my husband crazy (I think). From time to time we have sewing machine pulled out, or he have to listen my plans for revolution on such structures as closet, corner of the kitchen, etc.
I'm interested in many things - including design, sewing, interior design - sometimes I wonder how it would be nice to have a shed and a saw to make a furniture (and here turn on my husband's fright :))
I am the mother of a very vigorous boy. I live in Bielsko-Biala. Unfortunately, I can not sit still and always have to SOMETHING to do - what drives my husband crazy (I think). From time to time we have sewing machine pulled out, or he have to listen my plans for revolution on such structures as closet, corner of the kitchen, etc.
I'm interested in many things - including design, sewing, interior design - sometimes I wonder how it would be nice to have a shed and a saw to make a furniture (and here turn on my husband's fright :))
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz